Главная / Культура / Нина Косман пришла в Россию с “Иудейской царицей”

Нина Косман пришла в Россию с “Иудейской царицей”

Каждую среду известная писательница Анна Берсенева, не пропускаю ни одной новинки, знакомит нас с книгами, которые, по ее мнению, это невозможно не заметить в общем потоке.

Анна Берсенева

Это явление известно с английского произведения Набокова, но с глобализацией всех мировых процессов, становится все более очевидным: авторов, живущих за пределами России с детства, пишу на языках своих стран, их тексты переведены на русский язык и стать явлением русской литературы, в некоторых случаях значительное.

Нина Косман такое явление. С девяти лет она живет в США, пишет стихи на русском языке, художественная литература на английском языке, документальные фильмы на обоих языках. Впрочем, может быть, это стихи, написанные на английском языке, и написано в русской прозе – я думаю, языки переплетаются в ее творчестве свободно и прихотливо, тем более что она и переводчик русской поэзии, в частности, Марины Цветаевой.

Потому что это переплетение языков и жанров, независимо от того, для меня очевидно, что то, что я писал в самом начале: впервые опубликовано в переводе на русский язык роман Нины Косман “Еврейская Королева” (Москва: Рипол Классик. 2019. Перевод с английского А. Милитарев) делает его ярким и современным русским автором, который должен быть настроен, чтобы сосредоточить внимание читателя.

Главный герой романа, нью-йоркский художник Галя Козьмин, влюбляется в художника из команды, чтобы сделать ремонт в ее доме. Галя имеет два кандидатских диссертаций, она является светским евреем, ребенка привезли его родители из Москвы, глубины и сложности ее понимания жизни поражает. Влюбляться, она была процитирована в палестинский араб Аммар Agbaria из деревни близ Хеврона. Он мусульманин, в США прибыл в Мексику и живет здесь незаконно, они остались дома с женой и двумя маленькими детьми, которые Аммар отправляет все деньги, у него есть темное прошлое (вероятно, был связан с террористами), и он хочет, чтобы отряхнуть прах прошлого со своих ног на получение вида на жительство и избавиться от обязательств перед бывшими коллегами. Когда чувственные искры проскакивают между этими персонажами, степень взрыва очень высока. И эта искра, чувствительный, без сомнения, – достопримечательность подробно описано, с выразительной точностью и тонкостью. В редкие моменты, когда она ослабевает и очищает ум, она и сама понимает, что она не имеет Аммар и ничего не делать. Но Эрос не отступает, и все ее существо снова уходит к нему. И это все существо, в том числе причудливой фантазией, который пытается приписать Аммар черты и характеристики, которыми он не обладает внутренней сложностью, интеллектуальностью. Галя говорит ему, ее мысли, ее естественная потребность, чтобы показать любимому человеку все, что он – и услышать в ответ набор пещера клише о пагубности свободы, о правилах поведения мужчин и женщин и тому подобное.

Чтобы понять, что она слышит от выпущен одновременно с “еврейской королевы” книг того же автора , как”Мисс Нина, ты мусульманин?” (Киев. Лавр. 2019. Предисловие Гасан Гусейнов).

Это сборник рассказов о нью-йоркской школы для мусульманских детей, где преподавал Нина Косман. Когда молодой студент говорит с убеждением: “я не хочу заниматься наукой, учителя. Я хочу изучать только Коран. Потому что только Коран является истинным” – это про то, что он слышит Галя Козьмин от своего любовника в ответ на ее воображение.

И он пишет о Гасан Гусейнов в предисловии к “Мисс Нина, ты мусульманин?”:

“Книга Нины Косман-это документ огромной силы. Никакой демократии, никакого здравого смысла, никакой прагматизм не может остановить родителей новыми американцами вдалбливать в головы детей те же ценности, от которых их семьи бежали в Америку. Общество остановились перед противоречием, которое само не в состоянии решить. Демократия и права человека нужно уважать культуру, религию и семейную жизнь каждого человека. Но что делать, когда главная задача религиозной жизни героев книги и новых граждан автор—уничтожить эту демократию, оставив человеку только одно право—славить своего Бога и его пророка? Что делать, когда ученый или писатель, учитель или просто прохожий должен начать оправдываться, чтобы те, кто не верят в вашего Бога, не соблюдают свои ритуалы, если не атеист? Эта трансформация произошла за последнюю четверть века”.

Несмотря на справедливость и горечь этого замечания, книга Нина Косман о школе, полной юмора и здравого смысла. Реальность “Еврейская Королева” – очень сложно, неподвластное парафраз. Любой утверждает, что это заманчиво, чтобы сделать об этом романе, противоречит ее тексту. Кроме того, стягивание идет по двум линиям – в современных реалиях Гали и Аммар, и вымысел Галина. Тот факт, что она пишет и как ты пишешь посты в интернете роман “Хроники Хасмонеев” – как следует из названия, о царской династии Иудеи. Эти хроники, написанные в стиле, который часто называют магическим реализмом, отдельная захватывающая часть романа Нины Косман, однако, обе линии, реалистичный и исторически-магия, создать единую напряженную интригу. Это не случайно, что Сталкер Гали, когда Аммар пыталась объяснить ему, что написано это только фантазии довольно взбалмошная девушка, говорит: “много ты понимаешь, как устроен этот мир, художник ты мой дорогой! Иногда подобные идеи мечтательная девушка решит судьбу целого народа. Когда возраст растет какая-то идея, независимо от того, кто она мечтала, – девушка с невинным лицом или матерым политиком”. А также один из героев “Хроник Хасмонеев”, когда он, как Авраам, Моисей и Соломон: “я понял, что я был свидетелем чего-то больше, чем просто видение, даже больше, чем чудо – вы видели вместе три разные исторические периоды, и слои эти, такие разные исторические эпохи нуждался в тебе что-то сделал для них”.

Урок взят Галей по той причине, что, как правило, в творчестве жизни, потому что автор не может отказаться от него почти становится роковым для нее. И все ее фантазии не хватит, чтобы гармонизировать реальность. И не менять реальный мир на все приличия, который полностью наделен Аммар. Гармония кажется возможным, когда смотришь бобы за его честность и даже некие загадочные бобы растут в немного более тонким восприятием жизни. Автор описывает этот процесс утончения, внутренний осложнений мужик потрясающе виртуозно. Но реальность остается неизменной.

Роман “Еврейская Королева” также плачевно, как значительные. То есть значимость определение, которое должно сопровождаться появлением современной русской литературы Нина Косман.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*