Главная / Культура / Книга Ирены Вейсайте, пережившей Холокост, вышла на русском

Книга Ирены Вейсайте, пережившей Холокост, вышла на русском

Это книга диалогов между историком Ауримас Шведас и Ирена Veisaite: Ауримас спросила Ирена отвечает. Это интервью долгую и славную жизнь…

Диляра Тасбулатова

…Сегодня я была приглашена на одно мероприятие: презентация книги “Жизнь должна быть чистой” – о девушке, которая пережила Холокост, чудом, страдал, умер, хотя, потерявших родителей, в гетто.

К сожалению, ходить я не могла, что искренне сожалею и пригласил меня Аня Герасимова, певица и переводчик, чей родной русский, а также литовский. Удивительный пример bilinguality: не все переводчики знают язык (из которого передаются), хотя школа перевода в России, на русском языке в любом месте – по-прежнему сильнейшие в мире. В общем, так сказать, падение “морали”, но в то же время и культуру…

Даумантас Codesas и Анна Герасимова

В общем, переводчики, как мужчины, так и женщины, как правило – люди академического склада, серьезный, умный, слегка высокомерный. Я одно время тесно общались и даже ездили на семинар, где хором прочитали стихотворение, в старом ирландском, поэтому я сразу заснул, сопит производства некультурным человеком, который вообще далек от истины.

Так, Аня Герасимова, в мире певица Умка – академического склада переводчик не нравится: это именно то, что рок-певец, стильный, резкий, мощный; с другой стороны, и перевод для нее –не хобби, а профессия, в которой она достигла определенных высот.

Поэтому эта книга, “Жизнь должна быть чистой”, которая рассказывает о жизни Ирена Veisaite родился в 1928 году в Каунасе (она сейчас в добром здравии, а ей уже за девяносто) в переводе Анны очень хорошие, я бы даже сказал – человека, тонких, разговорный и в то же время весьма литературных. На самом деле, это книга диалогов между историком Ауримас Шведас и Ирена Veisaite: Ауримас спросила Ирена отвечает. Это интервью представляет собой долгую и насыщенную жизнь, где один вопрос-это долго, иногда целую главу, ответить. Такова жанра: интервью с длиной почти триста страниц, из которых выросла эта уникальная книга.

Говорит Шведас, опыт уникальный Vasite не только потому, что она прошла через ад, и не только потому, что она пережила две оккупации, советских и немецких, но и потому, что это редкий человек, который хочет простить и двигаться дальше. В предисловии к книге, эти слова курсивом – это потому, что это кредо героини книги, Человек, на своей шкуре испытать все тяготы век-волкодав, невыносимая тяжесть бытия.

Vasite также говорит о том, что в жизни нет ничего постоянного, кроме перемен, и поэтому, вместо того, чтобы поучать молодежь, должны учиться у него.

…Можно сказать, что выжившие Дневник Анны Франк, который пережил своего травматического опыта ради самой жизни: чтение Ирэн, ты начинаешь понимать, насколько всеобъемлющей может быть человек, как он может поставить в тупик самим фактом своего существования, с внутренним достоинством и самостояние личности суета, пустота и в то же время трагедией жизни.

Начинаю понимать еще кое – что, как ни кощунственно это может звучать, после Освенцима стихи-это возможно, вопреки расхожим мемом. Все возможно – невозможное, несправедливая смерть – одна, что привлекло миллионы злобы Гитлера и Сталина.

На вершине этой трагической и в то же время жизнеутверждающая книга – не только о приключениях обычного “тела” (сохраняется потому, что физическое человек, тела), но и о приключениях духа – даже более впечатляющим, что тело постоянно находится в опасности. То есть, это книга веры, и в человеческое, слишком человеческое: так что Ирена Veisaite его духовный подвиг опроверг слова Ницше, который вложил в поговорке про “человека”, презрение к малым факт хомо сапиенс. С другой стороны, он может просто не иметь опыта, ни Холокоста, ни Голодомора, ни концлагерей, интересно, что бы сказал этот свободный мыслитель после такого.

Ирена является одним из тех десяти процентов евреев, кто выжил в Литве от Холокоста: символизирующие его личной судьбы, трагедии европейского еврейства, тем не менее, призывает не умножать зло, не отвечать месть, прощать своих врагов.

Ирена Veisaite

Отлично еще, что эта книга состоялась: и здесь уместно вспомнить человек своего рода гений места, аренды Даумантас Тадессе всегда поддерживать такие проекты. Без него многое бы не случилось: это как бы проводник между Литвой и, например, Россия, он и наш фильм про Машу Rolnikaite поддерживается. Независимый человек – и в то же время, исторический оптимист, не тот, кто слезы или волосы на голове или, наоборот, призывы к прекращению “беспорядков” (мол, когда это было, надоели вы со своими трагедиями). И хотя я не знаком с Иреной Veisaite, я думаю, что они чем-то похожи: мы должны помнить, и в то же время мы должны жить.

Жить, чтобы жить.

Справка:

Ирена Veisaite

В 1990 году вместе с профессором Чесловаса Kudoboi стал соучредителем открытого фонда Литвы (Atviros Летувос Fondasбыл).

До 1993 года он был заместителем Председателя Правления Фонда открытой Литвы в 1993-2000 председателя правления.

Член правления Института “Открытое общество” (Будапешт) и других международных неправительственных организаций, член входить культурный центр Томаса Манна в Ниде, член Литовского национального комитета ЮНЕСКО, художественный совет Министерства культуры Литвы.

Орден великого князя литовского Гядиминаса четвертой степени.

Медаль Барбара Радзивилл За заслуги в области культуры и образования.

Почетный знак Министерства науки и образования Литвы.

Гете медаль За работу на литовско-Немецкий культурный обмен, и гражданское мужество.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*