Главная / Культура / Иностранцы сочли проект Сокурова символом возвращения Крыма в Россию

Иностранцы сочли проект Сокурова символом возвращения Крыма в Россию

Александр Сокуров принял участие в обсуждениях на “Ленфильм” коллоквиум Международной организации кинокритиков ФИПРЕССИ, на котором показывали фильм критики Израиля, Аргентины, Египта, США, Канады, Великобритании и Таджикистан на его документальный фильм “жертва вечерняя”, снятый в 80-х годах.

фото: ru.wikipedia.org

Александр Сокуров.

И тогда он эмоционально выступила на интеллектуальном марафоне “Эрмитаж–Венеция–Эрмитаж”. Речь шла об участии главного музея страны на 58-й Венецианской биеннале где куратор не было ни одного эксперта или группы экспертов, и музей возглавляет Михаил Пиотровский. Вместе с тем, глава Эрмитажа однажды сказал: “Я не принимаю слово “куратор”. В ближайшем будущем экспозиция из Венеции переедут в Санкт-Петербург. Открытие марафона на международном культурном форуме, Пиотровский мрачно шутили по поводу наводнения, обрушившиеся Венеции: “вода поднимается, но еще не достиг российского павильона”. Разговор был странным. В Большом зале на форуме собрались люди со всех уголков страны, многие из тех, кто зарегистрировался как участник так называемого общего потока. Рядом со мной, например, сидел учитель Иванов. Все эти люди не имели представления о российской экспозиции в Венеции, и присутствовал на совещании, посвященном касты.

Он признался, что Эрмитаж-это место, хранящее в своем доме в Санкт-Петербурге и сокровища музеев он сравнивает свою собственную жизнь. Вместе с молодыми художниками он пытался воскресить атмосферу Эрмитажа и Рембрандта через поделиться мыслями о происходящем и будущем. “Я режиссер, – сказал Сокуров. — И тогда Рембрандта! Это мое счастье! Ничего выше я не знаю. Для кого наш проект? Для тех, кто еще жив и понимает, насколько хрупким в мире все вокруг воюют и убивают, мучая бедного Арабского Востока. Вскоре мы успокоились. Европа скоро успокоились и повернулись спиной к этой проблеме. Я был поражен через безразличие европейцев. Раньше! Прежде чем успокоился. Никто не знает, каким будет результат человеческой глупости”. Он страстно говорил о том, что нет старого искусства и спит Рембрандта, и политическая элита в Европе и самые широкие слои населения, интеллектуальной среде, и журналисты, закрыты все двери. “Всем, кто вернулся, следует относиться с большим вниманием и осторожностью. Постоянным как облако. Неизвестно, чем это обернется. Это очень современный и драматическую историю. Только что вернулись — кто он? Он не тот, кто слева. Я — русский фантаст. Что мне делать с этой болью? Политики и общество не имеют обратного. Они смотрят на ноги или на полках. Может только художественно тревожно среде говорят: “Смотри, это очень опасно. Слушай, все это было даже Рембрандта”. Российский павильон произвел сильное впечатление на посетителей, где в сумерках пришли к жизни знаменитую картину, и как черти выскочили цифры фанеры в красный туман. В этой связи возникает вопрос: только то, что авторы хотели донести до зрителя?

Михаил Пиотровский пытался объяснить, что для Сокурова “Возвращение блудного сына” — символ милосердия, и важно знать, что будет делать человек после объятия. Мы видим, существующие с незапамятных времен, страшный мир, как Вавилонская башня, где все убивают друг друга. Ректор Санкт-Петербургской Академии художеств и бывший комиссар из павильонов Венецианской биеннале Семен Михайловский пыли Сокуров не разделяет, считая, что европейцы бывают разные: “кто отвернулся? Я сам являюсь частью европейской цивилизации. Это звучит таким пафосом, такое высокое напряжение, что я чувствую себя карликом. У меня нет слов, я задыхаюсь от Пафоса. Люди спрашивали, что это выставка и возвращается блудный сын? Есть две версии. Одна — Россия возвращается в Европу. Я сказал: “Мы понимаем, что у вас есть цензура и вы не можете открыто сказать. Только головной волны, мы разберемся”. Второй вариант — Крым вернулся в Россию. Если бы можно было начать все заново, я бы снял фильм о том, как мы создали павильон, спорили, ругались, и в конце концов понял, что картина “Возвращение блудного сына” в Эрмитаже нельзя взять и унести. Тогда зачем это делать?”

Страной — гостем форума — Китай. Один из китайских производителей, приняла участие в панельной дискуссии, посвященной российско-китайского сотрудничества в сфере кино, я заметил, что наши отношения в этой сфере развивается очень медленно, не так интенсивно, как в области военной техники. Для подрастающего поколения китайцев, которые ничего не знает о Советском Союзе, русские люди, которые умеют воевать. Россия, по данным исследования, во всем мире ассоциируется с образом мужественного человека — военный и пожарный. В Китае немного мягче — солдатом и русской девушкой. Зарубежные специалисты к числу недостатков российского кино отметили медленные темпы рассказы, слабый сценарий, переигрывание актеров, но уровень спецэффектов был положительным. В Китае, где ежегодно выходит 600 фильмов, мы далеко. Нет спешит предложить зрителям российские картины — они вряд ли зрители. И наши режиссеры почти не знаю. Что уж говорить о рядовых китайцев, если ведущих кинокритиков по всему миру, которые принимали участие в коллоквиуме ФИПРЕССИ, был назван Звягинцев, Balagova, Сокуров, Балабанов, Илья Хржановский, Герман — Отец и сын, Зельдовича, и Кончаловского. Все! Список закрыт. В Санкт-Петербурге, многие из них впервые услышали новые имена тех, кто не завсегдатай Каннского и Венецианского кинофестивалей.

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*