Главная / Общество / Формат коммунального жилья: проходная (!) комната

Формат коммунального жилья: проходная (!) комната

Более того, почти весь СССР жил в коммуналке, в комнате было иногда сносно

Очевидно, что лучшим доказательством о конкретной исторической эпохи – войны, кризисы и драматические события, и бытовые зарисовки. Как например, этот, опубликованный в ФБ филолог Дина Магомедова.

Если учесть, что вся страна каждый день и каждый час были такие унижения, то становится совершенно ясно, где все сегодняшние беды-это унижение въелось в плоть российского общества и воспринимается это как само собой разумеющееся. Вот еще один дикий доказательств века Отечественной унижения.

“Однажды я был шокирован условиями, в которых был один из лучших наших филологов-классиков, ученик Ф. Ф. Зелинского Яков Маркович Боровский. Ему было около 85 лет. Я один из его приездов в Ленинград на источниках латинские цитаты? Он пригласил меня к себе домой. Он с женой занимал две небольшие комнаты в большой коммунальной квартире. В комнате было две двери, одна вход из коридора, другая, наоборот, была до времени закрыта, я предположил, что он находится в соседней комнате. На столе лежала доказательствами словарь латинских крылатых слов, который вышел примерно через год после нашего разговора. Мы поговорили, я взял на заметку.

Внезапно дверь из коридора открылась, и в комнату вошел молодой человек. Я, думая, что это кто-то из дома, пытался сказать Привет. Молодой человек не ответил и ушел, как будто не обращая внимания, сидел в комнате напротив двери. Через некоторое время вышел из нее и просто не обращая ни на кого внимания, вышел в коридор. Яков Маркович бережно объяснил: “К сожалению, наш номер-это часть бывшего коридора. И вся квартира нуждается в нас, чтобы пойти в туалет”.

И действительно, через какое-то время по комнате ходил взад и вперед пожилой мужчина с полотенцем на плече. А потом кто-то другой. Но пожилой ученый вел научные дискуссии, читать гранки сложный словарь, переписывался с коллегами и даже с папой в Латинской (он был энтузиастом-разговорного языка!), работал со студентами. И он всю квартиру пошел в ванную. Словно какой-то кафкианский мир. И так и прожил всю свою жизнь (он умер в возрасте 98 лет).

А недавно я узнал, что Михаил Кузьмин (выдающийся русский поэт и переводчик, – прим.Ред.) он жил последнее десятилетие своей жизни в тех же условиях. В переполненных комнатах коммуналки. Перевод “Волшебная флейта” и подборку последних коллекций поэзии. И считалось, что в дореволюционные годы, что он режимном заводе и не буду жить без чужой помощи….”

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*